Йа Баис
(йаа БАА-ис)
Аль-Баис означает избавиться от того, что сдерживает тебя, чтобы освободиться и пройти через этапы реализации. Он посылает тебя вперед. Это значит освободиться для пробуждения, сбросить с себя инерцию или сон, подобный смерти.
С практической точки зрения, аль-Баис означает «оживлять», «просыпаться», «освобождаться от препятствий» и «переходить на следующую ступень к Аллаху». Это как распутать шланг, чтобы вода могла свободно течь. Когда Аль-Баис появляется в Коране, он часто сочетается с аль-Варис. Они естественным образом идут вместе.
Наше исследование настоятельно предполагает, что описание и значение аль-Баис, данное нами выше, является лучшим и в целом более полным прочтением, чем то, что выражается термином «воскрешение», который является обычным переводом аль-Баис. Воскрешение является частью его значения, как мы увидим, но не самым всеобъемлющим. Чтобы вывести значения аль-Ба’ис, мы сначала рассмотрим некоторые физические формы выражения, которые встречаются в вариациях его корня. Первая форма, ба’атха, означает удалить то, что сдерживает от свободного действия. Пример ее использования: а’атха-ан-наках, что означает ослабить веревку вокруг ноги верблюда, чтобы он мог встать, подняться и пойти.
Другая вариация корня означает убрать преграду с потока воды, чтобы вода могла течь. История Ионы и кита в Коране дает яркий пример физического значения аль-Ба’ис. Иона находится внутри чрева кита. «Он, несомненно, оставался бы внутри желудка рыбы до того дня, когда его извергли». Извергнутый, исторгнутый наружу — это йуб’атхун. Он происходит от того же корня, что и аль-Ба’ис, и означает день или время отправления наружу.
Простое и прямое физическое значение аль-Ба’ис — «отправлять», что является наиболее распространенным использованием в Коране для различных форм аль-Ба’ис, а не для идеи воскрешения. Все связано с отправкой Ба’атхука ни’мах означает «я посылаю тебе благословения». Восьмая форма, ‘ибта’атха, означает «отправлять письмо» и подразумевает, что Бог посылает посланника. Наконец, аль-маб-‘атх означает время отправки, и это время, когда Бог ниспосылает посланников и отправляет посланникам сообщения. Отправка — это ба’атха. Есть много других ссылок того же типа.
Объяснив все это, можно сказать, что значение слова аль-Баис действительно связано с воскрешением. Здесь присутствуют значения: пробуждать, будить, побуждать и оживлять. Мы стряхиваем опьянение смертью и, таким образом, пробуждаемся, как описано в Коране. Мы также находим его в седьмой форме ‘инба’атха. Это слово относится к тому, кто настолько вялый или ленивый, что его не разбудить к действию. Существует также обычное значение пробуждения от сна, и ба’итха — это человек, который бодрствует.
В арабском обществе времен пророка Мухаммеда преобладающим было убеждение, что ничто не переживает смерть. Это убеждение упоминается в Коране: «Они клянутся в своих самых сильных клятвах Богом, что Бог не воскресит тех, кто умер». И: «Эти люди в прошлом рассуждали так же, как вы, мекканцы, думаете, что ничто не выживет».
Затем Коран говорит: «Не удивляйся, когда они насмехаются над тобой, и не обращай внимания, когда они слышат о жизни после смерти, и превращают это в насмешку, и говорят, что это не что иное, как шарлатанство и обман; когда мы умрем и станем прахом и костями, кто воскресит нас снова?» В этом аяте используется форма ба’ис для воскрешения, а не рафи’. Коран говорит: «Что касается мертвых, то Аллах вышлет их, а затем они будут возвращены обратно к Аллаху».
Бог дает жизнь и смерть и имеет власть над всем, и Бог воскресит тех, кто в могилах. Йом ба’ис — это день сбрасывания смерти и рождения к новой жизни. Это может быть каждый день или каждый вздох. Святой Павел говорит в Послании к Коринфянам: «Я каждый день умираю во Христе Иисусе». И на физическом уровне также верно, что тело постоянно сбрасывает клетки и создает новые.
В главе о Марии в Коране Иисус говорит: «Мир мне в тот день, когда я родился, и мир мне в тот день, когда я умру, и мир мне в тот день, когда я снова буду отправлен в новую жизнь». Слово, используемое для отправления в новую жизнь, — ‘уб’атху, форма аль-Ба’ис. Иоанн Креститель говорит практически то же самое в другом месте.
Все эти стихи относятся к действию оживления мертвых. На каждой стадии процессов фана и бака вы поглощаетесь и извергаетесь, как в метафоре Ионы в ките. Стадия за стадией, смерть за смертью вы поднимаетесь от пункта к пункту. Как говорит Мевлана Руми: «Когда я когда-либо становился меньше, умирая?» Через множество стадий и врат истины вы в конечном итоге возвращаетесь к божественному присутствию.
В Коране говорится: «Реальность [аль-Хакк] пришла, и ложь прошла, ибо ложь по своей природе всегда проходит». Ба’итха пробуждает людей, когда они застревают в процессе. Она освобождает перегибы в шланге и позволяет естественному потоку полностью двигаться к источнику. Аль-Баис расчищает путь и помогает вам двигаться вперед по пути.
В последней части вступления Фатиха один из способов понять слова сираат-уль мустакиим — это молитва о том, чтобы вернуться в день возвращения и не потеряться по пути. Интересно видеть, что Иблис (Сатана) молится Богу и говорит: «задержи меня до того дня, когда все вернется и потечет обратно к источнику». Ссылаясь на окончательное возвращение всего к Аллаху, юб’атхуун — это пассивная форма ба’ис, которая появляется в этом отрывке.
Абаа, «он отказывается», считается корнем Иблиса. Это противоположность балаа, «он принимает». Каждый направляется по пути возвращения в соответствии со своим характером и предрасположенностью (шаакилах). Ибн Араби поэтически выражает это, говоря, что эта предрасположенность связана с интенсивностью утверждения (балаа), которым вы ответили на вопрос Бога в предвечности: «А ласту би-раббикум?» «Разве я не ваш Господь?»
При изучении форм, которые принимают корни божественных Имен в их значениях на физическом плане, существуют формы, которые включают в себя различные человеческие недостатки. Мы всегда заинтересованы в поиске этих вариаций, поскольку мы обнаружили, что они предлагают понимание конкретных видов блокировки, которые могут реагировать на молитвенное обращение к вазифе. Ба’атха — это вариация первой формы, которая означает спешить вперед из-за нетерпения, беспечности, или бездумности. Ба’атха ’ала означает быть посланным против кого-то, как армия, посланная на столкновение с еще одним войском. Наконец, седьмая форма ‘инба’атха означает мчаться вперед сломя голову или торопиться. Человеческая неспособность, о которой здесь идет речь, заключается в попытке форсировать события и не допускать естественного созревания из одного состояния в другое. Дзен-буддисты называют это «толканием реки». Это нафс толкает себя вперед, вместо того чтобы позволить силе Бога убрать препятствия.
Когда Иона находится в темноте желудка кита, он побуждается читать форму зикра. Подумайте обо всем, что может подразумевать метафора пребывания в теле кита. Именно в этом темном месте вы были поглощены, где вы способны отказаться от цепляния за желания низшего «я». Если вы Иона, вы отказываетесь от своего стремления сбежать в Испанию и вместо этого вспоминаете Аллаха. Вы готовы к отправке заново.
В этой истории Иона просто пытался убежать от внутреннего зова Бога, который повелел ему идти вперед и доставить послание жителям Ниневии. Он полагался на план о том, как уйти морем. Но море поднялось, и его корабль потерпел бедствие. Капитану пришла в голову мысль, что кто-то на борту был кармической причиной их опасной ситуации. Иона назвал себя этим человеком и сказал: «Просто идите вперед. Выгоните меня».
Он был готов принять последствия, готов был погрузиться в глубины океана и во чрево кита. Это тоже была стадия фана. Он потерял себя и был поглощен какой-то тьмой, какой-то бессознательностью, без всякого представления о том, как он сможет выбраться. Он ничего не мог сделать, кроме зикра, поминания Бога.
Он совершил 40-дневный зикр внутри кита: Ла ’илаха ’иллах ’анта субхаана-ка ’инний кунту мина-дх-заалимиин. Использование ’анта меняет обычную фразу зикра, чтобы вместо этого сказать: «Нет Бога, кроме Тебя». Это предназначено, чтобы быть более сокровенным призывом, чем ла ’илаха ’илла аллах.
Глагол, обозначающий быть выплюнутым или извергнутым из желудка кита, — ба’итха. Иона переходит из тьмы в свет, и то же самое делает путник на духовном пути. Зикр, который читает Юнус (Иона) во чреве кита, является практикой в некоторых суфийских орденах.
Аль-Варис можно увидеть в бросании себя в море, в поглощении китом, в отказе от всех привязанностей и пребывании там в воспоминании. Устранение всех заторов и извержение наружу — это аль-Баис.
© Copyright: Ладомир Родумилов, 2024
Свидетельство о публикации №224112301242