Сто имён Сарасвати. Восьмая ночь Наваратри.

Дхьяна:

pañchāṣad varṇabhedairvihitavadana doṣpāda hṛtkukṣi vakṣodeśāṃ bhāsvat kapardā kalita śaśikalām indukunda avadātām .
akṣa srak kumbha chinta alikhita vara karāṃ trīkṣaṇāṃ padmasaṃsthāṃ acChākalpa amatucChastanaja ghanabharāṃ bhāratīṃ tāṃ namāmi ..

Почитаю богиню Речи, поделенную среди пятидесяти букв алфавита, пребывающую в устах, стопах, груди, сияющую в волосах полумесяцем шестнадцатой фазы,
Держащую в руках кувшин с нарисованными буквами алфавита, трехокую, восседающую в лотосе, носящую высокую полную грудь.
Мантра:

aṃ āṃ iṃ īṃ (далее, по порядку матрика-биджи) ḷaṃ kṣaṃ

Сто имен Сарасвати:

oṃ sarasvatyai namaḥ Ом.Сарасвати – поклонение!
oṃ bhagavatyai namaḥ Ом.Бхагавати – поклонение!
oṃ kurukṣetravāsinyai namaḥ Ом.Обитающей в Курукшетре – поклонение!
oṃ avantikāyai namaḥ Ом.Дружелюбной – поклонение!
oṃ kāśyai namaḥ Ом.Сияющей – поклонение!
oṃ madhurāyai namaḥ Ом.Медовой – поклонение!
oṃ svaramayāyai namaḥ Ом.Наполненной гласными – поклонение!
oṃ ayodhyāyai namaḥ Ом.Айодхйе – поклонение!
oṃ dvārakāyai namaḥ Ом.Двараке – поклонение!
oṃ trimedhāyai namaḥ Ом.Трижды разумной – поклонение!
oṃ kośasthāyai namaḥ Ом.Пребывающей в телесных оболочках – поклонение!
oṃ kośavāsinyai namaḥ Ом.Обитающей в телесных оболочках – поклонение!
oṃ kauśikyai namaḥ Ом.Каушики – поклонение!
oṃ śubhavārtāyai namaḥ Ом.Производящей благо – поклонение!
oṃ kauśāmbarāyai namaḥ Ом.Облаченной в траву куша – поклонение!
oṃ kośavardhinyai namaḥ Ом.Увеличивающей казну – поклонение!
oṃ padmakośāyai namaḥ Ом.Коробчке лотоса – поклонение!
oṃ kusumāvāsāyai namaḥ Ом.Облаченной в цветы – поклонение!
oṃ kusumapriyāyai namaḥ Ом.Любящей цветы – поклонение!
oṃ taralāyai namaḥ Ом.Непостоянной – поклонение!
oṃ vartulāyai namaḥ Ом.Кругу – поклонение!
oṃ koṭirūpāyai namaḥ Ом.Обладательнице миллионов (форм) – поклонение!
oṃ koṭisthāyai namaḥ Ом.Пребывающей в миллионах (форм) – поклонение!
oṃ korāśrayāyai namaḥ Ом.Пребывающей в бутонах – поклонение!
oṃ svāyambhavyai namaḥ Ом.Саморожденной – поклонение!
oṃ surūpāyai namaḥ Ом.Прекрасной форме – поклонение!
oṃ smṛtirūpāyai namaḥ Ом.Образу памяти – поклонение!
oṃ rūpavardhanāyai namaḥ Ом.Увеличивающей формы – поклонение!
oṃ tejasvinyai namaḥ Ом.Состоящей из Света – поклонение!
oṃ subhikṣāyai namaḥ Ом.Прекрасному подаянию – поклонение!
oṃ balāyai namaḥ Ом.Сильной – поклонение!
oṃ baladāyinyai namaḥ Ом.Дающей силу – поклонение!
oṃ mahākauśikyai namaḥ Ом.Великой Каушики – поклонение!
oṃ mahāgartāyai namaḥ Ом.Великому Началу – поклонение!
oṃ buddhidāyai namaḥ Ом.Дающей разум – поклонение!
oṃ sadātmikāyai namaḥ Ом.Сущности Бытия – поклонение!
oṃ mahāgrahaharāyai namaḥ Ом.Уничтожающей великую добычу – поклонение!
oṃ saumyāyai namaḥ Ом.Прекрасной – поклонение!
oṃ viśokāyai namaḥ Ом.Неунывающей – поклонение!
oṃ śokanāśinyai namaḥ Ом.Уничтожающей уныние – поклонение!
oṃ sātvikāyai namaḥ Ом.Саттвичной – поклонение!
oṃ satyasamsthāpanāyai namaḥ Ом.Утверждающей Истину – поклонение!
oṃ rājasyai namaḥ Ом.Раджасичной – поклонение!
oṃ rajovṛtāyai namaḥ Ом.Увеличивающей раджаса – поклонение!
oṃ tāmasyai namaḥ Ом.Тамасичной – поклонение!
oṃ tamoyuktāyai namaḥ Ом.Наделенной тамасом – поклонение!
oṃ guṇatrayavibhāginyai namaḥ Ом.Разделенной на три гунны – поклонение!
oṃ avyaktāyai namaḥ Ом.Непроявленной – поклонение!
oṃ vyaktarūpāyai namaḥ Ом.Проявленной форме – поклонение!
oṃ vedavedyāyai namaḥ Ом.Знающей Веды – поклонение!
oṃ śāmbhavyai namaḥ Ом.Источнику блага – поклонение!
oṃ kālarūpiṇyai namaḥ Ом.Форме Времени – поклонение!
oṃ śaṅkarakalpāyai namaḥ Ом.Представляющей Шанкару – поклонение!
oṃ mahāsaṅkalpasantatyai namaḥ Ом.Умиротворяющей великое побуждение – поклонение!
oṃ sarvalokamayā śaktyai namaḥ Ом.Шакти наполняющей все миры – поклонение!
oṃ sarvaśravaṇagocharāyai namaḥ Ом.Пребывающей во всем услышанном – поклонение!
oṃ sārvajñavatyai namaḥ Ом.Наделенной всем знанием – поклонение!
oṃ vāñChitaphaladāyinyai namaḥ Ом.Наделяющей желанными плодами – поклонение!
oṃ sarvatatvaprabodhinyai namaḥ Ом.Все пробуждающей – поклонение!
oṃ jāgratāyai namaḥ Ом.Бодрствованию – поклонение!
oṃ suṣuptāyai namaḥ Ом.Глубокому сну – поклонение!
oṃ svapnāvasthāyai namaḥ Ом.Состоянию сна – поклонение!
oṃ chaturyugāyai namaḥ Ом.Четырем югам – поклонение!
oṃ chatvarāyai namaḥ Ом.Четверичной – поклонение!
oṃ mandāyai namaḥ Ом.Неспешной – поклонение!
oṃ mandagatyai namaḥ Ом.Неспешно Идущей – поклонение!
oṃ madirāmodamodinyai namaḥ Ом.Радующейся опьянением – поклонение!
oṃ pānapriyāyai namaḥ Ом.Любящей бетель – поклонение!
oṃ pānapātradharāyai namaḥ Ом.Держащей лист бетеля – поклонение!
oṃ pānadānakarodyatāyai namaḥ Ом.Дающей бетель с рук – поклонение!
oṃ vidyudvarṇāyai namaḥ Ом.Обладающей цветом молнии – поклонение!
oṃ aruṇanetrāyai namaḥ Ом.Красноглазой – поклонение!
oṃ kiñchidvyaktabhāṣiṇyai namaḥ Ом.Говорящей все внятно – поклонение!
oṃ āśāpūriṇyai namaḥ Ом.Наполняющей пространство – поклонение!
oṃ dīkṣāyai namaḥ Ом.Пребывающая по сторонам света – поклонение!
oṃ dakṣāyai namaḥ Ом.Силе – поклонение!
oṃ janapūjitāyai namaḥ Ом.Почитаемой людьми – поклонение!
oṃ nāgavallyai namaḥ Ом.Увитой змеями – поклонение!
oṃ nāgakarṇikāyai namaḥ Ом.Логову змей – поклонение!
oṃ bhaginyai namaḥ Ом.Удачливой – поклонение!
oṃ bhoginyai namaḥ Ом.Наслаждающейся – поклонение!
oṃ bhogavallabhāyai namaḥ Ом.Любящей наслаждение – поклонение!
oṃ sarvaśāstramayāyai namaḥ Ом.Наполненной всеми шатрами – поклонение!
oṃ vidyāyai namaḥ Ом.Знанию – поклонение!
oṃ smṛtyai namaḥ Ом.Смрити – поклонение!
oṃ dharmavādinyai namaḥ Ом.Говорящей Дхарму – поклонение!
oṃ śrutismṛtidharāyai namaḥ Ом.Содержащей Шрути и Смрити – поклонение!
oṃ jyeṣṭhāyai namaḥ Ом.Старшей – поклонение!
oṃ śreṣṭhāyai namaḥ Ом.Лучшей – поклонение!
oṃ pātālavāsinyai namaḥ Ом.Обитающей в патале – поклонение!
oṃ mīmāmsāyai namaḥ Ом.Мимансе – поклонение!
oṃ tarkavidyāyai namaḥ Ом.Науке логики – поклонение!
oṃ subhaktyai namaḥ Ом.Прекрасной преданности – поклонение!
oṃ bhaktavatsalāyai namaḥ Ом.Любимая преданными – поклонение!
oṃ sunābhāyai namaḥ Ом.Прекраснобедрой – поклонение!
oṃ yātanāliptyai namaḥ Ом.Не оскверняющая Себя работой – поклонение!
oṃ gambhīrabhāravarjitāyai namaḥ Ом.Лишенная бездонных одежд – поклонение!
oṃ nāgapāśadharāyai namaḥ Ом.Держащей силок из змей – поклонение!
oṃ sumūrtyai namaḥ Ом.Прекрасному Образу – поклонение!
oṃ agādhāyai namaḥ Ом.Бездонной – поклонение!
oṃ nāgakuṇḍalāyai namaḥ Ом.Носящей ожерелья из змей – поклонение!
oṃ suchakrāyai namaḥ Ом.Прекрасной чакре – поклонение!
oṃ chakramadhyasthitāyai namaḥ Ом.Пребывающей в центре чакры – поклонение!
oṃ chakrakoṇanivāsinyai namaḥ Ом.Уничтожающей углы у чакры – поклонение!
oṃ jaladevatāyai namaḥ Ом.Божеству вод – поклонение!
oṃ mahāmāryai namaḥ Ом.Великой пчеле – поклонение!
oṃ śrī sarasvatyai namaḥ Ом.Святой Сарасвати – поклонение!

Оставить комментарий