УРОК 325 «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ» УСТОЙЧИВОЕ СОЕДИНЕНИЕ

УРОК 325 Из книги «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ»

УСТОЙЧИВОЕ СОЕДИНЕНИЕ

Садгуру Шивайя Субрамуниясвами

Садгуру не нужно много слов, чтобы передать дух другому человеку; но шишьи должны быть открытыми и оставаться открытыми. Немножко духа тянется как тонкое волокно, тонкая нить от садгуру к шишья, и его легко разорвать. Еще немного этой связи добавляет еще одну цепочку, и у нас есть два потока, затем три, затем четыре. Через служение они постепенно переплетаются друг с другом, и между гуру и шишья образуется прочная нить. Создается больше ниток, и они, наконец, сплетаются в веревку, достаточно прочную, чтобы тянуть тележку. Вы видели в Индии огромные толстые веревки, которые тянут храмовую колесницу. Это конечная цель отношений гуру-шишья.

На связи между гуру и шишьей путешествует дух парампары и дух сампрадайи. Это заставляет слова, которые произносят погружаться. Они не просто отскакивают от интеллекта; сообщение проникает глубоко в личность. Духовная сила не возникает на пустом месте. Это передовой процесс, процесс передачи, точно так же, как развитие человеческой расы не произошло случайно. Это было передано мне многими-многими отцами и матерями и многими-многими перевоплощениями, которые привели нас всех сюда. Парампара — это духовная сила, которая движется от одного человека к другому. Я не говорю о современной идее наделения силы шакти, когда кто-то слегка встряхивается и платит немного денег, и на этом общение с учителем заканчивается.

Парампара — это как дать преданному один конец крошечной шелковой нити. Теперь, если преданный отбрасывает свой конец нити, переживания прекращаются, и остаются только слова, просто слова, одно слово за другим, другое и еще одно. Затем преданный должен интерпретировать глубину философии в соответствии с глубиной присущего ему невежества. Какие еще у него измерения? Отношения с гуру — это постоянное переплетение одного волокна нити, добавленного к другому волокну, добавленного к другому волокну, добавленного к другому волокну, точно так же, как было соткано это одеяние хади кави, которое мы носим в нашем Ордене. Каждое волокно прикреплено к другому волокну, прикреплено к другому волокну, прикреплено к другому волокну, и, наконец, у нас есть нить. Между гуру и шишья переплетается множество нитей, и, наконец, у нас есть прочная веревка, которую нельзя разорвать или разрушить даже двумя людьми, тянущими друг к другу. Это сампрадайя. Это парампара. Это магическая сила натхов.

Когда мы смотрим на эту великую линию садгуру, идущую от Самого Господа Шивы через Нандинатху и бесчисленное количество тех, кто был до Нандинатхи, к Риши Тирумулару и бесчисленному множеству риши после него, к риши Бангалора, к Кадаитсвами, Челлаппагуру и Йогасвами, мы видим одну и ту же протекающую духовную силу. Мы видим неустрашимую, редкую смену людей, считавших невзгоды благом богов, когда все накопленные кармы, которые нужно стереть, собираются сообща в одном месте, чтобы обо всех позаботились сразу. Натхи не убегают от невзгод; они не возмущаются этим. Они берут их в себя в медитации и справляются с ними, растворяя их в ясном белом свете внутри себя, каждую крошечную частичку. Они считают благом от богов то, что все это произошло одновременно, а не растягивалось на многие годы. У загадочных натхов есть свой собственный способ обращения почти со всем, и многое из этого раскрыто в  Нандинатха Сутрах. Эти резюмированные в коротких строфах сутры содержат в себе все знания,  содержащиеся в нашем катехизисе и символе веры, все знания, содержащиеся в наших монашеских Священных Орденах, все знания, воплощенные в нашей Шайва-культуре, в нашем курсе брахмачарьи и во всех других книгах и уроки, которые мы публиковали и распространяли на протяжении многих лет. Они дают кодексы поведения, руководство, образ жизни, способы передвижения, способы мышления, а также основную суть монистической Шайва-Сиддханты, которую преподает многие эоны времени наша Кайласа-Парампара.

СУТРА 325 НАНДИНАТХА СУТРЫ

ЧИСТЫЕ СОСУДЫ ДЛЯ БОЖЕСТВЕННОГО

Мои монахи стремятся держать Господа Шиву прежде всего в своих мыслях и сердце, ища чистую пустоту, каэф. Овладев языком медитации Шум-Таэф, они являются сосудами милостивой воли Бога. Аум Намах Шивая.

© Copyright: Ладомир Родумилов, 2021
Свидетельство о публикации №221043001714

Любительский Перевод: Садананда Брамхачари Чечуга. Перевод выполнен с оригинального англоязычного издания «Living with Siva. Hinuism’s Contemporary Culture. Satguru Sivaya Subramuniaswami.», выложенного в открытом доступе на сайте Гималайской Академии

Оставить комментарий