УРОК 267 «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ» ИНДУИСТСКИЙ ПУТЬ: НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ ВРЕДА

HIṀSĀ NA KARTAVYĀ
हिंस न कर्तव्या

Не Причинять Вреда

Мир земле и просторам воздушным! Мир небесам, мир водам, мир растениям и мир деревьям! Да дадут мне все Боги мир! Этот призыв к миру может распространить мир! Этим призывом к миру пусть мир принесет мир! Этим миром я умиротворяю ужасных, теперь я умиротворяю этим миром жестоких. Этим миром я умиротворяю все зло, чтобы воцарился мир, восторжествовало счастье! Пусть все у нас будет мирно!

Атхарва Веда 19.9.14. В.Е., С. 306

УРОК 267 Из книги «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ»

ИНДУИСТСКИЙ ПУТЬ: НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ ВРЕДА

Садгуру Шивайя Субрамуниясвами

Индуистская мудрость, которая вдохновляет людей жить в соответствии с идеалами сострадания и ненасилия, выражена одним словом — ахимса. На санскрите химса означает причинение вреда или нанесение травм. Буква «а» перед словом отрицает его. Проще говоря, ахимса — это воздержание от причинения вреда или ущерба. Это мягкость и отсутствие травм, будь то физических, умственных или эмоциональных. Приятно знать, что ненасилие касается только самых крайних форм насильственных проступков, в то время как ахимса идет намного глубже, запрещая даже тонкие злоупотребления и простую боль.

В своем комментарии к Йога-сутрам мудрец Вьяса определяет ахимсу как «отсутствие вреда (анабхидроха) по отношению ко всем живым существам (сарвабхута) во всех отношениях (сарватха) и во все времена (сарвада)». Он отметил, что человек, который приблизится к тому, кто занимается истинной практикой ахимсы, будет свободен от всякой вражды. Точно так же Патанджали (ок. 200 г. до н. э.) рассматривает ахимсу как махаврата йога, великий обет и высшую духовную дисциплину, которой те, кто ищут Истину, должны строго и непременно следовать. Это означало не просто осуждение убийства, но распространялось на вред, причиненный мыслями, словами и поступками любого рода, включая нанесение ущерба окружающей среде. Даже намерение причинить вред, даже насилие, совершенное во сне, является нарушением принципа ахимсы.

Каждое убеждение порождает определенные отношения. Такое отношение определяет все наши действия. Таким образом, действия человека можно проследить до его сокровенных представлений о себе и об окружающем мире. Если эти убеждения ошибочны, его действия не будут соответствовать универсальной дхарме. Например, вера в существование всепроникающей Божественности во вселенной создает отношение благоговения, благожелательности и сострадания ко всем одушевленным и неодушевленным существам. Естественным следствием этой веры является ахимса, безвредность. Вера в двойственность неба и ада, сил света и сил тьмы создает позицию, что мы должны быть начеку и что мы вправе причинять физический и эмоциональный вред другим, которых мы считаем плохими, язычниками или недостойным по другим причинам. Такое мышление ведет к рационализации так называемых праведных войн и конфликтов. Мы можем резюмировать это на основе индуистской, буддийской и джайнской традиций: ахимса — это высшее сознание, а химса, причинение вреда, — низшее сознание.

Набожные индусы выступают против убийства по нескольким причинам. Вера в карму и реинкарнацию — мощные силы, действующие в сознании индусов. Они прекрасно знают, что любая мысль, чувство или действие, посланные от них к другому, вернутся к ним через другого с такой же или усиленной интенсивностью. То, что мы сделали другим, будет сделано и с нами, если не в этой жизни, то в другой жизни. Индус полностью убежден, что совершенное им насилие вернется к нему в результате безошибочного космического процесса. Две тысячи лет назад южноиндийский святой ткач Тируваллувар высказал это так просто: «Все страдания ложатся на самого обидчика. Таким образом, желающие не страдать не причиняют боли другим »(Тирукурал 320). Похожее мнение можно найти в Сутре Джайн Ачаранга: «Причинять вред другим — значит причинять вред самому себе. Вы тот, кого собираетесь убить. Вы тот, над кем хотите доминировать. Мы развращаем себя, как только намереваемся развратить других. Мы убиваем себя, как только собираемся убить других ».

СУТРА 267 НАНДИНАТХА СУТРЫ

ЭЛИТНАЯ И УСТОЙЧИВАЯ АССОЦИАЦИЯ

Все в моей церкви Шайва-Сиддханты стойкие и преданные. Ни один из них не является нерешительным или двусмысленным. Каждый из них — драгоценный камень, важный для меня и друг для друга. Таким образом, при приеме новых членов необходима строгость. Аум.

© Copyright: Ладомир Родумилов, 2021
Свидетельство о публикации №221033101402

Любительский Перевод: Садананда Брамхачари Чечуга. Перевод выполнен с оригинального англоязычного издания «Living with Siva. Hinuism’s Contemporary Culture. Satguru Sivaya Subramuniaswami.», выложенного в открытом доступе на сайте Гималайской Академии

Оставить комментарий