Богиня Махагаури. Восьмая ночь Наваратри.

МАХАГАУРИ

महागौरी (mahāgaurī) — (Маха, महा = великий, Гаури, गौरी = белый)

Согласно индуистской мифологии, богиня Шайлапутри в возрасте шестнадцати лет была чрезвычайно красивой и была благословлена прекрасной внешностью. Из-за ее крайне светлого лица она была известна как Богиня Махагаури.

🐚 УПРАВЛЯЮЩАЯ ПЛАНЕТА. Считается, что планета Раху управляется Богиней Махагаури.

🐚 ИКОНОГРАФИЯ. Богиня Махагаури изображена с четырьмя руками верхом на быке. Она носит Тришулу в одной правой руке и удерживает вторую правую руку в Абхайя-мудре. Дамару в Ее одной левой руке, а вторая левая рука в Варада-мудре.

🐚 Богиня Махагаури необыкновенно прекрасна. Из-за ее прекрасного цвета Богиня Махагаури сравнивается с раковиной, луной и белым цветком Кунды (कुंद). Она всегда одета в белые одежды, поэтому она также известна как Шветамбардхара (श्वेताम्बरधरा).

🐚 Одна из легенд говорит о том, что Богиня Парвати решила выполнить суровое покаяние, как советовал мудрец Нарад, чтобы она могла заслужить право быть супругой Господа Шивы. Поэтому она отказалась от всех удобств дворца и начала совершать епитимью в лесу. Ее жестокое покаяние продолжалось много лет. Ее прекрасная кожа страдала от жары и холода, дождей и засух и ужасных бурь. Ее тело было покрыто пылью, землей, почвой и листьями деревьев. Лицо Ее и кожа почернели. Наконец аскеза Парвати принесла свои плоды. Господь Шива, увидев силу Ее любви и значимость жертвы, явился перед Ней и преобразил. Он энергично омывал ее святыми водами Ганги, исходящими из его спутанных волос. Священные воды Ганги смыли всю грязь, разгладили морщины и трещины на лице Парвати, и она стала белой и необыкновенно прекрасной. Таким образом, благодаря приобретению белого цвета Парвати стала известна как Махагаури (Чрезвычайно светлая, белая).

🐚 МАНТРА

देवी महागौर्यै नमः
devī mahāgauryai namaḥ

Ом Богине Махагаури поклонение!

🐚 ПРАТХАНА

श्वेते वृषेसमारूढा श्वेताम्बरधरा शुचिः
महागौरी शुभं दद्यान्महादेव प्रमोददा
śvete vṛṣesamārūḍhā śvetāmbaradharā śuciḥ
mahāgaurī śubhaṁ dadyānmahādeva pramodadā

Восседающая на белом быке, облаченная в белые одежды, чистая, да наделит благом Великая Гаури, наделяющая усладу Махадеве!

🐚 СТУТИ

या देवी सर्वभूतेषु माँ महागौरी रूपेण संस्थिता
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः
yā devī sarvabhūteṣu mām̐ mahāgaurī rūpeṇa saṁsthitā
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ

Той Богине, что пребывает в каждом живом существе в форме Махагаури, поклонение Ей, поклонение, поклонение!

🐚 ДХЬЯНА

वन्दे वाञ्छित कामार्थे चन्द्रार्धकृतशेखराम्
सिंहारूढा चतुर्भुजा महागौरी यशस्विनीम्
पूर्णन्दु निभाम् गौरी सोमचक्रस्थिताम् अष्टमम् महागौरी त्रिनेत्राम्
वराभीतिकरां त्रिशूल डमरूधरां महागौरी भजेम्
पटाम्बर परिधानां मृदुहास्या नानालङ्कार भूषिताम्
मञ्जीर, हार, केयूर, किङ्किणि, रत्नकुण्डल मण्डिताम्
प्रफुल्ल वन्दना पल्लवाधरां कान्त कपोलाम् त्रैलोक्य मोहनम्
कमनीयां लावण्यां मृणालां चन्दन गन्धलिप्ताम्
vande vāñchita kāmārthe candrārdhakṛtaśekharām
siṁhārūḍhā caturbhujā mahāgaurī yaśasvinīm
pūrṇandu nibhām gaurī somacakrasthitām aṣṭamam mahāgaurī trinetrām
varābhītikarāṁ triśūla ḍamarūdharāṁ mahāgaurī bhajem
paṭāmbara paridhānāṁ mṛduhāsyā nānālaṅkāra bhūṣitām
mañjīra, hāra, keyūra, kiṅkiṇi, ratnakuṇḍala maṇḍitām
praphulla vandanā pallavādharāṁ kānta kapolām trailokya mohanam
kamanīyāṁ lāvaṇyāṁ mṛṇālāṁ candana gandhaliptām

Я почитаю ради исполнения желаний Увенчанную полумесяцем, восседающую на льве, Четырехрукую, Великую славную Гаури, сияющую как полная луна, Гаури, пребывающую в сома чакре, восьмую (Дургу) МахаГаури, трехокую. Следует почитать Великую Гаури, держащую жесты благословения и бесстрашия, трезубец и дамару, Облаченную прекрасные одеяния, с нежной улыбкой, Украшенную драгоценными украшениями, Носящую ножные браслеты, ожерелье, бубенцы, и драгоценные серьги, источающую свет от ладоней, и щек, с сияющими щеками, Околдовывающую три мира. Желанную, Прекрасную, Нежную, Умащенную сандалом и благовонным маслом

🐚 СТОТРА

सर्वसङ्कट हन्त्री त्वंहि धन ऐश्वर्य प्रदायनीम्
ज्ञानदा चतुर्वेदमयी महागौरी प्रणमाम्यहम्
सुख शान्तिदात्री धन धान्य प्रदायनीम्
डमरूवाद्य प्रिया अद्या महागौरी प्रणमाम्यहम्
त्रैलोक्यमङ्गल त्वंहि तापत्रय हारिणीम्
वददम् चैतन्यमयी महागौरी प्रणमाम्यहम्
sarvasaṅkaṭa hantrī tvaṁhi dhana aiśvarya pradāyanīm
jñānadā caturvedamayī mahāgaurī praṇamāmyaham
sukha śāntidātrī dhana dhānya pradāyanīm
ḍamarūvādya priyā adyā mahāgaurī praṇamāmyaham
trailokyamaṅgala tvaṁhi tāpatraya hāriṇīm
vadadam caitanyamayī mahāgaurī praṇamāmyaham

Ты — Устраняющая все ограничения, Дающая богатствои могущество, Дающая знание, сущность четырех Вед, Великая Гаури! (Тебя) я почитаю.
Дающая счастье и покой, Дающая богатство и достаток, Любящая играть на дамару, Изначальная, Великая Гаури! (Тебя) я почитаю.
Ты — благословение трех миров, Устраняющая тройственное страдание, Дающая красноречие, Полная сознания, Великая Гаури! (Тебя) я почитаю.

Оставить комментарий