Глава 3
Руководство по произношению.
Каждая арабская гласная и согласная имеет уникальный звук. Это не относится к каждой английской букве. Если для согласной нет английского эквивалента, мы указали это точкой под буквой, которая дает наиболее близкий приблизительный звук на английском языке. Пример: Rahim отображается как ra-HEEM. Там, где две согласные вместе создают один звук, мы поставили черту снизу. Пример: Mudhill отображается как mu-DHILL.
Хамза (гортанная смычка) и ‘айн (которая в арабском языке отличается от английского «a») — это звуки, для которых нет прямого английского эквивалента. Мы обозначили оба из них прямым апострофом. Когда этот знак появляется в конце одного из 99 Имен, за исключением случая аль-Бари’, это ‘айн, и он должен звучать как «а», которая проглатывается или приглушается.
Поскольку эти специфические арабские звуки можно выучить только непосредственно слушая и практикуя, мы предлагаем этот веб-сайт как способ услышать произношение этих Имен: www.PhysiciansOfTheHeart.com. Имена произносятся на классическом арабском языке мужским и женским голосом, а другая версия Имен произносится с учетом влияний урду и фарси.
Слоги в каждом слове разделены дефисом.
Слоги, написанные заглавными буквами, являются ударными.
Ниже перечислены звуки всех арабских гласных, которые мы можем приблизительно передать с помощью английских букв:
Длинное «а» аа как в «last»
Короткое «а» а как в слове «father»
Длинное «и» ии как в «feel»
Короткое «и» И как в «fit»
Длинная «у» УУ как в «cool»
Короткая «у» у как в «lute»
Два дифтонга передаются следующим образом:
ОУ как в «how»
АЙ как в «lanai»
Звук следующих комбинированных согласных передается следующим образом:
Ш как в «should»
TH (ТХ) как в «think»
DH (З) как в «this»
На протяжении всей книги мы транслитерировали отрывки из Корана и другие арабские фразы, используя фонетическую запись, основанную на этом руководстве по произношению. Мы сделали несколько исключений из этого правила. Сами Имена и некоторые известные философские термины транслитерированы здесь общепринятым образом.
Когда в арабском языке используются удвоенные согласные, они сильно удваиваются! Между слогами есть пауза, и каждый согласный получает определенное ударение. Например, «b» (б) в al-Jabbar (аль-Джаббар) будет звучать как в «lab book»; «y»(й) в al-Qayyum (аль-Каййум) или al-Hayy (аль-Хайй) будет звучаь как в «funny yellow»; двойная «f» (ф) в al-Ghaffar (аль-Гаффар) будет звучать как в «laugh fest».
Что касается произношения, то, как правило, долгие гласные становятся ударными слогами, а краткие гласные становятся безударными слогами. Например, yaa BAA-sit (йаа БАА-сит) и yaa ba-ŞEER (йаа ба-СИИР).
Ниже приведен список 99 божественных имен с фонетическим написанием, выраженным так, как мы описали выше:
Йа Аллах (йаа ’ал-ЛААХ)
- Йа Рахман (йаа рах-МААН)
- Йа Рахим (ра-ХИИМ)
- Йа Малик (йаа МА-лик)
- Йа Куддус (йаа куд-ДУУС)
- Йа Салам (йа са-ЛААМ)
- Йа Му’мин (йаа МУ’-мин)
- Йа Мухаймин (йаа му-ХАЙ-мин)
- Йа ‘Азиз (йаа ‘а-ЗИИЗ)
- Йа Джаббар (йаа джаб-БААР)
- Йа Мутакаббир (йаа му-та-КАБ-бир)
- Йа Халик (йаа ХАА-лик)
- Йа Бари’ (йаа БАА-ри’)
- Йа Мусаввир (йаа му-ШОВ-вир)
- Йа Гаффар (йа гаф-ФААР)
- Йа Каххар (йаа ках-ХААР)
- Йа Ваххаб (йаа вах-ХААБ)
- Йа Раззак (йаа раз-ЗААК)
- Йа Фаттах (йаа фат-ТААХ)
- Йа ‘Алим (йаа ‘а-ЛИИМ)
- Йа Кабид (йаа КАА-бид)
- Йа Басит (йаа БАА-сит)
- Йа Хафид (йаа ХАА-фид)
- Йа Рафи’ (йаа РАА-фи’)
- Йа Му’изз (йаа му-’ИЗЗ)
- Яа Мадхилл (йаа му-ЗИЛЛ)
- Йа Сами’ (йаа са-МИИ’)
- Йа Басир (йаа ба-СИИР)
- Йа Хакам (йаа ХА-кам)
- Йа ‘Адль (йаа ‘АДЛ)
- Йа Латиф (йаа ла-ТИИФ)
- Йа Хабир (йаа ха-БИИР)
- Йа Халим (йаа ха-ЛИИМ)
- Йа ‘Азим (йаа ‘а-ЗИИМ)
- Йа Гафур (йаа гха-ФУУР)
- Йа Шакур (йаа ша-КУУР)
- Йа ‘Алийй (йаа ‘А-лиийй)
- Йа Кабир (йаа ка-БИИР)
- Йа Хафиз (йаа ха-ФИИЗ)
- Йа Мукит (йаа му-КИИТ)
- Йа Хасиб (йаа ха-СИИБ)
- Йа Джалил (йаа джа-ЛИИЛ)
- Йа Карим (йаа ка-РИИМ)
- Йа Ракиб (йаа ра-КИИБ)
- Йа Муджиб (йаа му-ДЖИИБ)
- Йа Васи (йаа ВАА-си)
- Йа Хаким (йаа ха-КИИМ)
- Йа Вадуд (йаа ва-ДУУД)
- Йа Маджид (йаа ма-ДЖИИД)
- Йа Баис (йаа БАА-ис)
- Йа Шахид (йаа ша-ХИИД)
- Йа Хакк (йаа ХАКК)
- Йа Вакиль (йаа ва-КИИЛ)
- Йа Кавиий (йаа КО-виийй)
- Йа Матин (йаа Ма-ТИИН)
- Йа Валийй (йаа Ва-лиийй)
- Йа Хамид (йаа ха-МИИД)
- Йа Мухси (йаа МУХ-сии)
- Йа Мубди (йаа муб-дии)
- Йа Му’ид (йаа му-‘ИИд)
- Йа Мухьи (йаа МУХ-йии)
- Йа Мумит (йаа му-МИИТ)
- Йа Хайй (йаа ХАИЙЙ)
- Йа Кайюм (йаа каий-ЙУУМ)
- Йа Ваджид (йаа ВАА-джид)
- Йа Вахид (йаа ВАА-хид)
- Йа Ахад (йаа А-хад)
- Йа Самад (йаа СА-мад)
- Йа Кадир (йаа КАА-дир)
- Йа Муктадир (йаа мук-ТА-дир)
- Йа Мукаддим (йаа му-КАД-дим)
- Йа Му’аххир (йаа му-’ АКХ-кхир)
- Йа ‘Авваль (йаа ОВ-валь)
- Йа Ахир (йаа АА-кхир)
- Йа Захир (йаа ЗАА-хир)
- Йа Батин (йаа БАА-тин)
- Йа Вали (йаа ВАА-лии)
- Йа Мута’алли (йаа му-та-АА-лии)
- Йа Барр (йаа БАРР)
- Йа Тавваб (йаа тов-ВААБ)
- Йа Мунтаким (йаа мун-ТА-ким)
- Йа ‘Афув (йаа ‘А-фуувв)
- Йа Рауф (йаа ра-‘УУФ)
- Йа Маликаль-Мульк (йаа МАА-ли-кал-МУЛК)
- Йа Зуль Джаляли валь Икрам (йаа ЗАЛ джа-ЛАА-ли ВАЛ ‘ик-РААМ)
- Йа Муксит (йаа МУК-сит)
- Йа Джами’ (йаа ДЖА-ми)
- Йа Ганийй (йаа ГХА-ниийй)
- Йа Мугни (йаа мугх-НИИ)
- Йа Мани (йаа МАА-ни)
- Йа Му’ти (йаа му’-ТИИ)
- Йа Дарр (йаа ДААРР)
- Йа Нафи’ (йаа НАА-фи’)
- Йа Нур (йаа НУУР)
- Йа Хади (йаа хаа-ДИИ)
- Йа Бади’ (йаа ба-ДИИ’)
- Йа Баки (йаа баа-КИИ)
- Йа Варис (йаа ВАА-рис)
- Йа Рашид (йаа ра-ШИИД)
- Йа Сабур (йаа са-БУУР)