Глава 3. Руководство по произношению. Суфийский Взгляд на 99 Имен Аллаха

Глава 3

Руководство по произношению.

Каждая арабская гласная и согласная имеет уникальный звук. Это не относится к каждой английской букве. Если для согласной нет английского эквивалента, мы указали это точкой под буквой, которая дает наиболее близкий приблизительный звук на английском языке. Пример: Rahim отображается как ra-HEEM. Там, где две согласные вместе создают один звук, мы поставили черту снизу. Пример: Mudhill отображается как mu-DHILL.

Хамза (гортанная смычка) и ‘айн (которая в арабском языке отличается от английского «a») — это звуки, для которых нет прямого английского эквивалента. Мы обозначили оба из них прямым апострофом. Когда этот знак появляется в конце одного из 99 Имен, за исключением случая аль-Бари’, это ‘айн, и он должен звучать как «а», которая проглатывается или приглушается.

Поскольку эти специфические арабские звуки можно выучить только непосредственно слушая и практикуя, мы предлагаем этот веб-сайт как способ услышать произношение этих Имен: www.PhysiciansOfTheHeart.com. Имена произносятся на классическом арабском языке мужским и женским голосом, а другая версия Имен произносится с учетом влияний урду и фарси.

Слоги в каждом слове разделены дефисом.

Слоги, написанные заглавными буквами, являются ударными.

Ниже перечислены звуки всех арабских гласных, которые мы можем приблизительно передать с помощью английских букв:

Длинное «а» аа как в «last»

Короткое «а» а  как в слове «father»

Длинное «и» ии  как в «feel»

Короткое «и»  И  как в «fit»

Длинная «у» УУ  как в «cool»

Короткая «у» у как  в «lute»

Два дифтонга передаются следующим образом:

ОУ как  в «how»

АЙ как в «lanai»

Звук следующих комбинированных согласных передается следующим образом:

Ш как  в «should»

TH (ТХ) как  в «think»

DH (З) как в «this»

На протяжении всей книги мы транслитерировали отрывки из Корана и другие арабские фразы, используя фонетическую запись, основанную на этом руководстве по произношению. Мы сделали несколько исключений из этого правила. Сами Имена и некоторые известные философские термины транслитерированы здесь общепринятым образом.

Когда в арабском языке используются удвоенные согласные, они сильно удваиваются! Между слогами есть пауза, и каждый согласный получает определенное ударение. Например, «b» (б)  в al-Jabbar (аль-Джаббар) будет звучать как в «lab book»; «y»(й) в al-Qayyum (аль-Каййум) или al-Hayy (аль-Хайй)  будет звучаь как в «funny yellow»; двойная «f» (ф) в al-Ghaffar (аль-Гаффар) будет звучать как в «laugh fest».

Что касается произношения, то, как правило, долгие гласные становятся ударными слогами, а краткие гласные становятся безударными слогами. Например, yaa BAA-sit (йаа БАА-сит) и yaa ba-ŞEER (йаа ба-СИИР).

Ниже приведен список 99 божественных имен с фонетическим написанием, выраженным так, как мы описали выше:

Йа Аллах (йаа ’ал-ЛААХ)

  1. Йа Рахман (йаа рах-МААН)
  2. Йа Рахим (ра-ХИИМ)
  3. Йа Малик (йаа МА-лик)
  4. Йа Куддус (йаа куд-ДУУС)
  5. Йа Салам (йа са-ЛААМ)
  6. Йа Му’мин (йаа МУ’-мин)
  7. Йа Мухаймин (йаа му-ХАЙ-мин)
  8. Йа ‘Азиз (йаа ‘а-ЗИИЗ)
  9. Йа Джаббар (йаа джаб-БААР)
  10. Йа Мутакаббир (йаа му-та-КАБ-бир)
  11. Йа Халик (йаа ХАА-лик)
  12. Йа Бари’ (йаа БАА-ри’)
  13. Йа Мусаввир (йаа му-ШОВ-вир)
  14. Йа Гаффар (йа гаф-ФААР)
  15. Йа Каххар (йаа ках-ХААР)
  16. Йа Ваххаб (йаа вах-ХААБ)
  17. Йа Раззак (йаа раз-ЗААК)
  18. Йа Фаттах (йаа фат-ТААХ)
  19. Йа ‘Алим (йаа ‘а-ЛИИМ)
  20. Йа Кабид (йаа КАА-бид)
  21. Йа Басит (йаа БАА-сит)
  22. Йа Хафид (йаа ХАА-фид)
  23. Йа Рафи’ (йаа РАА-фи’)
  24. Йа Му’изз (йаа му-’ИЗЗ)
  25. Яа Мадхилл (йаа му-ЗИЛЛ)
  26. Йа Сами’ (йаа са-МИИ’)
  27. Йа Басир (йаа ба-СИИР)
  28. Йа Хакам (йаа ХА-кам)
  29. Йа ‘Адль (йаа ‘АДЛ)
  30. Йа Латиф (йаа ла-ТИИФ)
  31. Йа Хабир (йаа ха-БИИР)
  32. Йа Халим (йаа ха-ЛИИМ)
  33. Йа ‘Азим (йаа ‘а-ЗИИМ)
  34. Йа Гафур (йаа гха-ФУУР)
  35. Йа Шакур (йаа ша-КУУР)
  36. Йа ‘Алийй (йаа ‘А-лиийй)
  37. Йа Кабир (йаа ка-БИИР)
  38. Йа Хафиз (йаа ха-ФИИЗ)
  39. Йа Мукит (йаа му-КИИТ)
  40. Йа Хасиб (йаа ха-СИИБ)
  41. Йа Джалил (йаа джа-ЛИИЛ)
  42. Йа Карим (йаа ка-РИИМ)
  43. Йа Ракиб (йаа ра-КИИБ)
  44. Йа Муджиб (йаа му-ДЖИИБ)
  45. Йа Васи (йаа ВАА-си)
  46. ​​Йа Хаким (йаа ха-КИИМ)
  47. Йа Вадуд (йаа ва-ДУУД)
  48. Йа Маджид (йаа ма-ДЖИИД)
  49. Йа Баис (йаа БАА-ис)
  50. Йа Шахид (йаа ша-ХИИД)
  51. Йа Хакк (йаа ХАКК)
  52. Йа Вакиль (йаа ва-КИИЛ)
  53. Йа Кавиий (йаа КО-виийй)
  54. Йа Матин (йаа Ма-ТИИН)
  55. Йа Валийй (йаа Ва-лиийй)
  56. Йа Хамид (йаа ха-МИИД)
  57. Йа Мухси (йаа МУХ-сии)
  58. Йа Мубди (йаа муб-дии)
  59. Йа Му’ид (йаа му-‘ИИд)
  60. Йа Мухьи (йаа МУХ-йии)
  61. Йа Мумит (йаа му-МИИТ)
  62. Йа Хайй (йаа ХАИЙЙ)
  63. Йа Кайюм (йаа каий-ЙУУМ)
  64. Йа Ваджид (йаа ВАА-джид)
  65. Йа Вахид (йаа ВАА-хид)
  66. Йа Ахад (йаа А-хад)
  67. Йа Самад (йаа СА-мад)
  68. Йа Кадир (йаа КАА-дир)
  69. Йа Муктадир (йаа мук-ТА-дир)
  70. Йа Мукаддим (йаа му-КАД-дим)
  71. Йа Му’аххир (йаа му-’ АКХ-кхир)
  72. Йа ‘Авваль (йаа ОВ-валь)
  73. Йа Ахир (йаа АА-кхир)
  74. Йа Захир (йаа ЗАА-хир)
  75. Йа Батин (йаа БАА-тин)
  76. Йа Вали (йаа ВАА-лии)
  77. Йа Мута’алли (йаа му-та-АА-лии)
  78. Йа Барр (йаа БАРР)
  79. Йа Тавваб (йаа тов-ВААБ)
  80. Йа Мунтаким (йаа мун-ТА-ким)
  81. Йа ‘Афув (йаа ‘А-фуувв)
  82. Йа Рауф (йаа ра-‘УУФ)
  83. Йа Маликаль-Мульк (йаа МАА-ли-кал-МУЛК)
  84. Йа Зуль Джаляли валь Икрам (йаа ЗАЛ джа-ЛАА-ли ВАЛ ‘ик-РААМ)
  85. Йа Муксит (йаа МУК-сит)
  86. Йа Джами’ (йаа ДЖА-ми)
  87. Йа Ганийй (йаа ГХА-ниийй)
  88. Йа Мугни (йаа мугх-НИИ)
  89. Йа Мани (йаа МАА-ни)
  90. Йа Му’ти (йаа му’-ТИИ)
  91. Йа Дарр (йаа ДААРР)
  92. Йа Нафи’ (йаа НАА-фи’)
  93. Йа Нур (йаа НУУР)
  94. Йа Хади (йаа хаа-ДИИ)
  95. Йа Бади’ (йаа ба-ДИИ’)
  96. Йа Баки (йаа баа-КИИ)
  97. Йа Варис (йаа ВАА-рис)
  98. Йа Рашид (йаа ра-ШИИД)
  99. Йа Сабур (йаа са-БУУР)

Оставить комментарий