УРОК 230 Из книги «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ»
УХОД ИЗ ЖИЗНИ ПОСРЕДСТВОМ ПОСТА
Садгуру Шивайя Субрамуниясвами
В своей любви, своей мудрости в понимании смысла и цели жизни риши, божественные законодатели, предоставили альтернативу чрезвычайным человеческим страданиям. Они знали, что мучительные страдания, которым не видно конца, не способствуют духовному прогрессу и что лучше всего иметь полностью сознательную смерть в радостном религиозном настроении, медитируя или слушая Священные Писания и священные песни Богов. Итак, ведические риши дали, в редких случаях, страдающей воплощенной душе способ систематически, благородно и приемлемо, даже для близких, освободиться от воплощения через пост. Они также знали, что жизнь — это нечто большее, чем тело, что душа бессмертна, что правильный выход на самом деле может быть возвышенным. Смерть для индусов — это самое возвышенное человеческое переживание, великий и важный исход, махапрастхана.
Лицо, принимающее такое решение, объявляет об этом публично, что позволяет регулировать его со стороны общества и отличает акт от самоубийства, совершенного в частном порядке, в травмирующих эмоциональных состояниях тоски и отчаяния. Древние законодатели приводили различные положения: невозможность произвести нормальное очищение тела; смерть кажется неминуемой или состояние настолько плохое, что радости жизни равны нулю; и такие экстраординарные действия должны осуществляться в соответствии с правилами сообщества.
Постепенная природа прайопавеши является ключевым фактором, отличающим ее от внезапного самоубийства, свадехагхаты, поскольку она дает человеку время уладить все разногласия с другими, задуматься о жизни и приблизиться к Богу, даже изменить свое мнение и возобновить прием пищи, а также возможность, чтобы близкие наблюдали за его постепенным уходом из физического мира. Эту в высшей степени ритуализированную практику человек начинает, получая и давая прощение. Затем перед гуру дается формальная клятва, махаврата марана, «великий обет смерти», после полного обсуждения всех карм этой жизни, особенно полного и открытого признания своих проступков. После этого внимание сосредотачивается на Священных Писаниях и благородных учениях гуру. Когда человек постепенно воздерживается от еды, он полностью фокусируется на медитации на сокровенном, бессмертном Я. В самом конце, когда душа освобождается от тела, священная мантра повторяется в соответствии с указаниями наставника.
Оставить тело в правильном настроении, в правильном сознании через высшую возможную чакру — это ключ к духовному прогрессу. Провидцы не хотели, чтобы безжалостная боль и безнадежность были единственными возможностями, с которыми сталкивалась душа, тело которой рушилось, и единственным переживанием которой была боль без отсрочки. Поэтому они прописали добрый и разумный способ, особенно измученным болью, инвалидам пожилого возраста и неизлечимо больным, выбрать праведное освобождение. Какая чудесная мудрость. Никаких смертоносных наркотиков. Никакого насилия. Никакого участия другого человека со всеми неизбежно порождаемыми кармическими путями. Нет систем жизнеобеспечения. Никакой потери семейного богатства из-за длительного лечения или попадания в руки недобросовестных врачей. Не впадать в бессознательную кому. Никакой потери достоинства. Нет невыносимых мучений. И никакого внезапного или импульсивного решения — вместо этого тихий, медленный, естественный выход из тела в сочетании с духовными практиками, с мантрами и тантрами, с чтением священных писаний, глубокой медитацией, размышлениями и прослушиванием любимых религиозных песен, с радостным освобождением, когда все дела улажены, с полным осознанием себя, с признанием и поддержкой друзей и родственников. Но не пытайтесь это сделать, если вы не соответствуете требованиям и, прежде всего, не пользуетесь поддержкой сообщества.
СУТРА 230 НАНДИНАТХА СУТРЫ
ОТБРАСЫВАНИЕ КАСТОВОЙ СИСТЕМЫ
Преданным Шивы запрещено увековечивать ограничения и злоупотребления индийской кастовой системы. Вместо этого они основывают уважение и статус на достижениях, знаниях, поведении и духовной зрелости. Аум Намах Шивая.
© Copyright: Ладомир Родумилов, 2021
Свидетельство о публикации №221020801869
Любительский Перевод: Садананда Брамхачари Чечуга. Перевод выполнен с оригинального англоязычного издания «Living with Siva. Hinuism’s Contemporary Culture. Satguru Sivaya Subramuniaswami.», выложенного в открытом доступе на сайте Гималайской Академии