Vivāha Vicçhedaḥ Pīḍanam cha
विवाहविच्छेदः पीडनम् च
Развод и Злоупотребления
Живите в этом доме; никогда не расставайтесь! Наслаждайтесь жизнью в течение всего дня, когда сыновья и внуки играют до конца, радуясь в своем доме, сколько душе угодно.
Риг Веда 10.85.42. В.Е., С. 256
УРОК 169 Из книги «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ»
БРАК — НАВСЕГДА
Садгуру Шивайя Субрамуниясвами
В течение некоторого времени во всем мире среди индусов наблюдается распад. Жалобы и предложения ежедневно приходят на стол моего издателя. Вот некоторые из типичных проблем: матери больше не учат своих детей праведности, ведической дхарме, поклонению и пудже, опасаясь, что их малыши не впишутся в чужую культуру, в которой они живут. Это одно. Отцы больше не берут своих сыновей в семейный бизнес или профессию, но предоставляют им выбор по своему усмотрению из опасения, что их сочтут «доминирующей» родительской фигурой и они не будут соответствовать обществу, в котором они живут. Это другое. Есть еще много чего.
Дети остаются сиротами в своих собственных домах, потому что и мать, и отец думают о повседневной работе, в которой дети не играют никакой роли. Дети довольствуются асурическими царствами видео-игр и телевидения. Семьи отказались от дхармы и даже от надежды на мокшу, освобождение от перерождения. Вместо этого они погружены в ненасытный поиск артхи (богатства), камы (удовольствия) и многих других притягивающих факторов, так что они тоже могут сливаться с современным обществом.
Во многих электронных письмах нам сообщают, что индуисты почти все стали пассивными последователями, среди которых мало активных лидеров. Никто не хочет выделяться среди других, чтобы не подвергнуться резкой критике и унижению. Многие современные люди боятся открыто утверждать дхарму, если она противоречит современному обществу. Общество, каким мы его знаем сегодня, — это доктрина материализма, управляемая анархией. Установите правило, и кто-нибудь его нарушит, что бы это ни было. Разве мы не находимся в Кали-юге?
Есть одно учреждение, на спасение которого все еще есть надежда. Его лелеяли в Священных Писаниях, в живых культурах, во всех основных религиях на протяжении тысяч лет. Это драгоценный институт брака. Это обязательное договорное соглашение между мужчиной и женщиной, которые объединились, чтобы взять на себя ответственность за рождение, воспитание и обучение нового поколения. Как мы собираемся получить дивный новый мир, новый мировой порядок, новую эпоху, основанную на анархии внутри самой семьи?
Однако и здесь индуисты берут свои примеры у тех, кто не понимает и не соблюдает дхарму; они видят в разводе решение, а не проблему.
Когда институт брака рушится, страдают все. Мы видим, как это происходит вокруг нас. Муж и жена, связанные святыми таинствами, психологически привязаны друг к другу. Разделение на месяц, неделю или даже на день может быть болезненным для одного или обоих. Они общаются друг с другом во время физического отсутствия в мечтах и тоске. Насколько болезненно в таком случае их постоянное расставание? Насколько это больно их любимым детям, чьи раны никогда не заживают? И как получается, что только священник, человек, взывающий к Богу и богам, может освятить брак, а судья, мирской человек, может отменить это божественное договорное соглашение? Невозможно. Только в Кали-югу.
Долгая и радостная жизнь принадлежит тем, кто твердо стоит на безупречном пути контроля над пятью чувствами. Сегодня осталось еще несколько старейшин, которые высказываются вне зависимости от того, слушают их или нет. Их огонь праведного негодования, их любовь к дхарме производит впечатление как на молодое поколение, так и на их родителей. Мы призываем этих старейшин набраться смелости и провозгласить древние ценности, независимо от того, слушают их дети и внуки или нет. Какая-то часть из них будет слышать. Проповедуйте дхарму. Можно мало что потерять но много приобрести. Мы призываем пожилых людей высказаться против развода, терпеливо работать над гармонизацией супружеской напряженности и разрешать сложные семейные ситуации.
СУТРА 169 НАНДИНАТХА СУТРЫ
ОБРАЩЕНИЕ С СОТРУДНИКАМИ И СЛУЖАЩИМИ
Мои преданные с честью относятся к слугам и сотрудникам, как к членам своей собственной семьи, никогда не пренебрегая ими и не используя их. Они создают условия, которые безопасны, полезны для здоровья и поднимают настроение. Аум.
© Copyright: Ладомир Родумилов, 2020
Свидетельство о публикации №220111300050
Любительский Перевод: Садананда Брамхачари Чечуга. Перевод выполнен с оригинального англоязычного издания «Living with Siva. Hinuism’s Contemporary Culture. Satguru Sivaya Subramuniaswami.», выложенного в открытом доступе на сайте Гималайской Академии