Yuva Vivāha Prajñā
युवविवाहप्रज्ञा
Мудрость
Раннего брака
Соедини, Господи, эту пару, как пару влюбленных. Пусть они будут окружены детьми, живущими долго и счастливо.
Атхарва Веда 14.2.64. БО ВЕ, С. 259
УРОК 155 Из книги «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ»
ТРАДИЦИИ РАННЕГО БРАКА
Садгуру Шивайя Субрамуниясвами
Сейчас мы вступаем в зарю новой эпохи, в которой каждый все больше и больше осознает жизнь и внутренние законы жизни в своем исследовании внутреннего человека. Детские браки — одна из самых интересных и наименее понятых практик древней Индии, имеющая очень реальную основу в духовном законе. Я подумал, что вам будет интересно сегодня утром услышать о некоторых тонкостях этого древнего обычая.
В течение многих тысяч лет Индия практиковала ранние браки в самых разных формах, делая индийский дом на протяжении веков сильным и стабильным, теряя большую часть своей силы и стабильности только в последнее время, с тех пор как некоторые из древних практик, таких как ранние браки. начали уходить из общего пользования. Тем не менее, сегодня в тысячах домов по всей Азии семьи обручают своих детей не позднее возраста полового созревания. Такая практика продолжается во многих домах, окружающих наш ашрам в северной части Шри-Ланки. В обычном доме отец и мать начинают проявлять большой интерес к поиску подходящей пары для ребенка, когда он или она прибывает в возрасте шести или семи лет. В самых традиционных сообществах подбирается пара для мальчика пяти или шести лет с только что родившейся девочкой, потому что семья хочет счастливой жизни с другой семьей и стремится защитить юную жизнь детей. которые выросли вместе с этим видением. Такие союзы заключаются в священном браке в возрасте шестнадцати лет и старше. Считается, что принцип такого совпадения во многом аналогичен прививке одного сорта яблони к другому сорту яблонь, в результате чего получается дерево, на котором потом будут росли разные сорта яблок. Родители подбирают детей в соответствии с сложной системой определения характеров, которая позволяет родителям узнать основные склонности своих детей.
Иногда обручение заключается за несколько лет до свадьбы. В таких случаях маленькому мальчику или девочке говорят, возможно, в возрасте шести или семи лет, кто однажды станет его женой или ее мужем. С этого дня ум ребенка постоянно направлен на человека, на котором он или она однажды женится. Отец говорит об этом, мать говорит об этом, старшие братья и сестры постоянно наполняют ум ребенка мыслями о будущем муже или жене; и обрученный ребенок начинает ожидать приближающегося брака как священного и постоянного пожизненного контракта. С момента принятия решения родители и родственники в обеих семьях вполне довольны и рады договоренностью, и в конце концов она освящается с помощью храмового священника. Обычно, когда двое детей достигают среднего возраста, они вступают в брак. Затем маленькая девочка собирает вещи и отвозится в дом мальчика, где она живет с ним, как и любой другой член семьи.
В некоторых случаях в Индии до церемонии бракосочетания жених и невеста могли даже не встретиться; но как только они начинают жить вместе, они постепенно узнают друг друга в безопасности дома его семьи. Постепенно их умы, которые уже давно были обращены друг к другу, естественным и гармоничным образом объединяются. Когда они начинают жить вместе, эмоции каждого сливаются друг с другом, и это действительно брак эмоций. Сначала происходит брак души. Затем два ума женятся. Затем эмоции объединяются или смешиваются. Наконец, физическое завершение брака происходит, когда оба тела становятся достаточно зрелыми для того, чтобы это произошло. Физические тела продолжают расти, а брак — это продолжающееся срастание физических тел, эмоциональных тел и ментальных тел, точно так же, как вы слепили бы вместе два куска глины, пока, наконец, не смогли бы сказать, где одно началось, а другое остановилось. В идеале такой брак должен быть таким же совершенным и законченным, как гармоничное приращение одной конечности к другой.
Сутра 155 Нандинатха Сутры
ВЫБОР ПУТИ ДЛЯ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ
Молодые последователи Шивы свободны следовать своей врожденной судьбе — отречению или семейной жизни. Выбор двух традиционных путей — их право по рождению. Следуя любому из них, они следуют дхарме. Аум Намах Шивая.
© Copyright: Ладомир Родумилов, 2020
Свидетельство о публикации №220102601396
Любительский Перевод: Садананда Брамхачари Чечуга. Перевод выполнен с оригинального англоязычного издания «Living with Siva. Hinuism’s Contemporary Culture. Satguru Sivaya Subramuniaswami.», выложенного в открытом доступе на сайте Гималайской Академии