Второе «Железное правило» с комментарием Пира Зии

Мое сознательное Я  : Не выступай против других в их отсутствии.

Второе железное правило гласит: не высказывайся против других в их отсутствии.

The second rule is: Speak not against others in their absence.

This is a saying that, like all wise words, has several levels of meaning. On the most literal level it means: do not speak unkindly about people who are not present in the conversation. At a deeper level, one could say that to speak against someone in his or her absence means to speak judgmentally of someone to whom you are not present. In this case, being present means being conscious of the soul of the person. To lightly discuss the characteristics of a person without truly being present to that person—without experiencing the person’s soul—is an error.

Эта поговорка, как и все мудрые слова, имеет несколько уровней понимания. На самом буквальном уровне это означает: не говорите недоброжелательно о человеке, который не присутствует при разговоре. На более глубоком уровне, можно сказать, что говорить против кого-то в его или ее отсутствии означает говорить сугубо о ком-то, по отношению к кому вы не присутствуете. В данном случае присутствовать – означает осознавать душу человека.  Легкое обсуждение характеристик человека без подлинного присутствия по отношению к этому человеку – без переживания его души – является ошибкой.

But again, the literal meaning is: do not to speak about people when they are not around, except in praise. The situation that the rule addresses is a common one, I think, in the experience of all of us. In the social world we inhabit, people are more likely to speak about other people in their absence than in their presence. Gossip has a kind of infectious quality. One might not naturally incline toward it, but one finds oneself in conversations in which the intoxicating atmosphere of casual criticism gets the better of one. In that moment, a feeling of license prevails. But as one steps away from the conversation, the thought suddenly dawns: what have I said?

Но снова, буквальное значение – следующее: не разговаривайте о человеке, когда он не находится рядом, кроме похвалы. Ситуация, в которой правило обращено к нам в общем, я думаю можно найти в опыте каждого из нас. В светском мире, в котором мы обитаем, люди более вероятно разговаривают о других людях в их отсутствии , чем в их присутствии. Сплетни обладают своего рода инфекционным качеством. Кто-то , конечно, может не склоняться к этому, но другой человек обретет себя в беседе, в которой опьяняющая атмосфера повседневной критики становится лучшим для него. В этот момент ощущение распущенности преобладает.  Но как только человек отходит от беседы, внезапно проявляется мысль: Что же я сказал?

The ego does not exist in isolation. Rather, it is a construct formed of layers of psychic substance generated in relationships. Our self-image is bound up in other people’s image of us, and vice versa. When we cast negative judgments on others, we may imagine ourselves to be revealing the person’s true nature, but we are in fact concealing it. We are wrapping the person up in veils of darkness, covering over the light of the soul.

Эго не может существовать в изоляции. Скорее, это построение, сформированное из слоев психической субстанции, образовавшейся в взаимоотношениях. Наш собственный воображаемый образ связан с нашим образом, сформированным у других людей, и наоборот.  Когда мы отрицаем суждения о других, мы можем себе представить себя проявляющими истинную природу человека, но мы на самом деле скрываем ее. Мы оборачиваем человека завесой тьмы, покрывая свет души.

From a mystical point of view, the physical presence or absence of a person is incidental. We are interconnected beyond time and space. Nothing goes unheard; every word, and indeed every thought, resounds through the universe. Nothing is hidden; every vibration has its effect.

С мистической точки зрения, физическое присутствие или отсутствие человека несущественно. Мы взаимосвязаны вне рамок времени и пространства. Ничего не происходит неслышно; каждое слово, и уж всякая мысль, звучит сквозь вселенную. Ничего не скрыто, каждая вибрация имеет свое воздействие.

Murshid says: “It must be remembered that one shows lack of nobleness of character by love of gossiping. It is so natural, and yet it is a great fault in the character to cherish the tendency of talking about others. In the first place, it is a great weakness one shows when one passes remarks about someone behind his back; in the second place, it is against what may be called frankness. Besides it is judging another, which is wrong according to the teaching of Christ, which says Judge ye not, lest ye be judged.”

Муршид говорит: «Необходимо запомнить, что человек демонстрирует недостаток благородства характера посредством любви к сплетням. Это так естественно, и все же это является большой ошибкой в характере лелеять тенденцию беседовать о других. В первую очередь, это величайшая слабость, которую кто-то может показать, когда он делает замечания о ком-то за его спиной; во-вторых, это противоречит тому, что может быть названо искренностью. кроме того, это осуждение другого, что является неправильным в соответствии с учением Христа, который сказал: Не судите, и не судимы будете».

 

Judge ye not, lest ye be judged. That is the best touchstone: to ask, how would I feel if that person spoke of me as I am speaking of him or her? If you would feel comfortable, what you are saying is probably fair. Likewise, one might ask, would I speak in this way if the person were present? If so, again, what one is saying is probably fair.

Не судите и не судимы будете. Это наилучший критерий: спросите, как бы я себя чувствовал, если бы человек говорил обо мне так же, как я говорю о нем или ней? Если вы почувствуете себя комфортно, возможно, то, что вы говорите справедливо. Более того, могут спросить, сказал бы я таким же образом, если бы человек присутствовал при этом? Если это так, еще раз, то, что человек говорит, возможно, справедливо.

 

When we have stopped speaking against others, we will have more energy to direct to a nobler and ultimately more satisfying occupation: speaking in favor of others.

Когда мы прекратили выступать против других, у нас будет больше энергии, чтобы направить ее на более благородное, и в конечном счете, более удовлетворительное занятие: выступать в поддержку других.

Перевод С. Чечуга. Источник

 

Оставить комментарий